hit
 counter
NOTICIAS
¿Un error de ortografía en el tatuaje de Ariana Grande?
  • 1
    Share

Ariana Grande quería festejar el éxito que ha tenido “7 Rings” en todo el mundo y decidió hacerse un tatuaje para conmemorarlo. Sin embargo, parece que la traducción de su tatuaje significa otra cosa a lo que ella quería plasmar.

El tatuaje se lo hizo en la palma de una de sus manos con caracteres japoneses (kanji) que diría “7 Rings”. Subió una fotografía en sus redes sociales que borró al leer el tipo de comentarios de fans japonesas:

“El nuevo tatuaje de Ariana Grande ‘七 輪’ significa una barbacoa estilo japonés, no 7 anillos”, tuiteó una persona. “Si quieres saber acerca de ‘七 輪’, solo busca en google “SHICHIRIN”.

Ariana respondió a un par de mensajes pero después también los borró. Algunos medios como COS reportan que ella dijo que “también es fan de las barbacoas (bbq) pequeñas”.

El carácter kanji 七 significa “siete”, mientras que 輪 significa “aro”, “círculo”, “anillo” o “rueda”. Sin embargo, si los pones juntos, ¡el significado es diferente! 七 輪 (shichirin) es una “pequeña parrilla de carbón” y no “siete anillos”, que se escribe de manera diferente en japonés.

  • 1
    Share

No te puedes perder...

¡Transmisión En Vivo AQUÍ!

Preguntas: Extensiones de pestañas

Preguntas para ganarte una micropigmentación

Comentarios